Tynsa irebä :: Channeling the Green Girl

{July 18, 2008}   gray eyes

It was April when you came
The first time to me,
And my first look in your eyes
Was like my first look at the sea.

We have been together
Four Aprils now
Watching for the green
On the swaying willow bough;

Yet whenever I turn
To your gray eyes over me,
It is as though I looked
For the first time at the sea.

Gray Eyes by Sarah Teasdale (1884-1933)

The Miresua word for the color gray is ARIS..  My word for eye is BISÄ, hence eyes is BISÄK.  So the tile of this poem, Gray Eyes, becomes BISÄK ARIS.


{July 4, 2008}   red, white, and blue

In honor of the 4th of July, let’s talk about read, white and blue — the colors of the American flag.

In Miresua, the word for red is GIRUN, the word for white is ZULKI, and the word for blue is USIN. I’m quite pleased with these conlang words.

For these three colors, each of the Miresua words start with the same letter as the Basque words which are — GORRI, ZURI, and URDIN. The Finnish words for these colors are PUNAINEN, VALKOINEN, and SININEN.

I was initially surprised to see such lengthy words for colors in Finnish. After some research I learned that the –NEN suffix on each word was an ending meaning it was an adjective. Colors are adjectives, I’ll agree, but I decided to drop the suffix from the Finnish words when constructing my Miresua colors. I wanted shorter and simpler words for colors — as in Basque.

{June 13, 2008}   the cat is black

In my house, there is a black cat. An entirely black cat.

How would one say in Miresua — “the cat is black”? “Black cat” translates to KITSA MELZA, literally cat black. MELZA is the word for black. There is no definite article in Miresua, so there’s no word for “the”. In this example, “is” translates to ODA. ODA is the third person singular conjugation of the verb OLNA which means “to be, to exist”. Miresua is be a Subject-Object-Verb (SOV) language, which is like Basque, but unlike Finnish (and English). Hence “the cat is black” becomes KITSA MELZA ODA.

There are two verbs “to be” in Miresua, as in Basque, and as in Spanish (ser and estar). If the cat being black was a temporary thing, such as a grey cat that rolled in coal dust, then one might instead say in Miresua KITSA MELZA ANGO, using the third person singular conjugation of the other verb “to be” which is ALGO.

By the way, my black cat is named Felix, and he’s a very good cat.

{April 11, 2008}   the word for green

In Miresua, my created fantasy language,  the word for green is IREBÄ.   And yes, there are dots over that “A”.  Miresua has vowels with umlauts.  

Miresua is also my chosen user name here.  Hello.

et cetera